Talán indítani kellene valahol egy "Így beszéltek ti" rovatot, ahol a médiások a fenti írásmóddal visszaolvashatnák, ami kijött a szájukon. Kovács Tibor mondja:Kérdő hangsúly Rádióriporter (nem újonc! ) kérdezi: Elképzelhetőnek tartja?, hogy a jelen helyzeben megoldás lehet egy olyan lépés?, amellyel korábban már felsült egy olyan politikus?, aki a maga helyén… stb.? (Kitalált mondat, elhangzottak alapján. ) Egy kérdő mondatban négyszer hallunk kérdő hangsúlyt – jól kiemelt, nem elkent, vállalt kérdő hagsúlyokat. Kovács Tibor mondja:Kiegészítés a "Kérdő hangsúly" c. hozzászólásomhoz Szeretném valós példákkal illusztrálni a többszörös kérdő hangsúlyra panaszkodó hozzászólásomat. Az alábbi rövid hangfelvételeket a Kossuth Rádió 180 perc c. műsoráról készítettem 2012. augusztus 1-jén reggel 6:27 és 6:57 időpontokban. A két kérdő mondat: 1. "Ez az első lépcső?, és azt tervezik?, hogy akkor ez tonnaszám? megy majd ki? Debrecenből? Magyarországról?, és ez egy komoly piacot nyithat? " () – A mondatközi kérdőjeleknél a riporter kérdő hanglejtéssel zárta a szavakat.
pl: Ezt én is el kell lesz olvassam. Nem rég tudtam meg, hogy külön írják, és tulajdonképpen tájszólásban használják csak. A kérdés az, hogy helytelen-e ez a fajta jövő idő, és jó lenne-e lemondani róla? Én picit büszke vagyok, hogy használok ilyen apró tájszólási emléket, mivel Máramarosban, ahonnan édesapám való, és ahol megtanultam a magyar nyelvet egyéb jellegzetes szófordulattal nem találkoztam. Előre is köszönöm a válaszokat. H. Tóth Tibor mondja:Kedves Mónika! Mindkét jelenség nyelvjárási eredetű és természetű. Fontos: egyik sem hiba, viszont érdemes megtanulnunk, hogy melyik beszédhelyzetben melyik nyelvi változatot alkalmazzuk. — Amint tapasztalta is, a "csuk" és a "zár" igét a nyílászárókkal kapcsolatban a köznyelvi minta eléggé egyértelműen elkülöníti: "csukd be, be van csukva" = 'kilinccsel ~; nincs nyitva'; viszont: "zárd be, be van zárva" = 'kulcsra, kulccsal is zárva van'. Több helyen is használják egyébként a "zár" igét a "csuk" jelentésében. A "kell lesz csináljam" típus a köznyelvben nem ismerős, ezért ezt is érdemes köznyelvet igénylő beszédhelyzetekben mellőzni.
Az unikornismánia ismét egy korszak gondolkodásmódjába illeszthető, mégpedig az újra divatba kerülő cukiságkultúrába. Kép forrása: A divat világa kimondottan posztmodern, mindig vissza-vissza nyúl a saját múltjába, és vagy részben vagy egészben újra felhasználja, felfedezi bizonyos részeit. Ismét a 80-as évek bordázott anyagainak, élénk színeinek és bő farmerkabátjainak idejét éljük, a nagyszemű állatos stickerek, színes felvarrók, neonszínű hajtincsek és cuki emojik keverékével együtt. Olyan európai sajátságokkal bíró 80-as évek ez, amibe nagy mértékben beszivárgott az ázsiai kultúra. A 80-as években is jelen lévő, csak éppen más jellegű létbizonytalanság érzése a mai fiatal generáció vállát is épp úgy nyomja, kezdve a klímakatasztrófával, egészen az önmegvalósítást sulykoló individualizmus elhatalmasodásáig. Ahogy Hello Kitty generációja, úgy a Z generáció is a világ problémái elől menekül a halhatatlanság és gondtalanság rózsaszín és giccses szimbólumához, az telligens gyurma - Unikornis kaki Szerethetjük vagy utálhatjuk őket, az unikornisok még biztosan velünk lesznek egy ideig, és ki tudja, kinek adják át a stafétát, ha már képtelenség lesz fokozni az uralmukat.
Vannak többjelentésű szavaink. Lehetne eggyel több? Ennek legalább haszna is lenne, nem csak története. Buvári Márta mondja:Az igető +-hat/-het jelentése eredendően 'szabad'. Nagyon hasznos és jellegzetesen magyar eszköz. Más nyelvek csak segédigével tudják ezt kifejezni. A "szabad" kezd segédigévé válni, de névszói-igei állítmányként is be tudja tölteni ugyanezt a szerepet. A megengedő ige (félrevezető szakszóval "ható ige") használata akkor helytelen, ha 'lehet" értelemben használják. Pl. "Erre a járműre csak elöl lehet felszállni. " Ez nem igaz, mert középen is van ajtó, tehát ott is föl lehet szállni, csak nem szabad. Feltételezést is lehet a megengedő igével kifejezni. Vigyél esernyőt, mert eshet. A baj csak az, hogy a sajtó túlságosan rákapott erre a megoldásra minden olyan helyzetben, amelyben jövőbeli hírt vetítenek előre. Sokszor nem egyértelmű a közlő szándéka. Például: "Félmillióan kérhetik a vasárnapi pihenőnapot. " — Vajon a többi dolgozónak nem engedik, hogy kérje? "Megsemmisíthetik Nagy Imre halálos ítéletét. "
Amíg a legtöbb felnőtt következetességet, egyértelmű, stabil, igazságos kereteket, szabályokat, és következményeket, határozottságot, erélyességet, normálisan megtartott órákat (alapvetően pozitív dolgokat) ért szigorúság alatt, a gyerekek, főleg a kisebbek fogalmaiban a szigorú tanár az, aki nem mosolyog, frusztrált, türelmetlen, kiabálós, kritikus. Ezek egyértelműen negatív tulajdonságok. Nem csoda, hogy a gyerekek fejében a "szigorú" szó ellentéte nem a következetlen, az engedékeny, a laza, a gyenge, hanem a "kedves": (mosolygós, nem kritikus, nem kiabál, nem szól rám). A szigorú szó gyereknyelven pontosabb fogalmak híján negatív gyűjtőfogalom. Hasonló a helyzet az "unalmas"-sal is. Attribúció és önvédelmi mechanizmusok: a szőlő íze A "savanyú a szőlő" effektus felnőtteknél is, gyerekeknél is egyaránt megfigyelhető, természetes önvédelmi mechanizmus. A célja, hogy az "én"-t érő negatív visszajelzéseket elhárítsa, és a pozitív énképet fenntartsa. Felnőttek és gyerekek életében is sokszor előfordul, hogy valami nehezen megy nekik, valamiben kudarcosak.
A nyelvünket ki kéne hagyni ebből…Buvári Márta mondja:Talán nem is az állatok iránti rajongás, hanem a mindent megszemélyesítés. Ugyanez a helyzet a cégekkel, intézményekkel, azok is "amelyek" helyett "akik". Ez még hagyján, mert bizonyos fokig mindegyik cselekvőképes. Az utóbbiak jogi személyek. A saját háziállatját pedig sok ember családtagnak tekinti. De hogy az árucikk is "ő" (az eladó így kérdez vissza: Ő legyen? ), ez már semmivel sem magyarázható. Szabó Miklós mondja:"A szállodahajó kapitányát a nyomozók halálos tömegszerencsétlenséget okozó vízi közlekedés veszélyeztetésével gyanúsítják. " – olvashatjuk a hajókatasztrófáról szóló tudósításokban. Ez hibás a jogászi bikkfanyelv tipikus példája, amely helyesen így szólna: "A szállodahajó kapitányát a nyomozók a vízi közlekedés halálos tömegszerencsétlenséget okozó veszélyeztetésével gyanúsítják. " Ugyanis itt egy birtokviszony a nyelvi szerkezet alapja ("a vízi közlekedés veszélyeztetése") amiben a birtok ("veszélyeztetés") egy összetett jelzővel ("halálos tömegszerencsétlenséget okozó") rendelkezik.